<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: My Little Christmas Gift</title>
	<atom:link href="http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2012 22:26:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Treme</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-622450</link>
		<dc:creator>Treme</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 10:39:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-622450</guid>
		<description>good morning, I view all your blogs, keep them coming.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>good morning, I view all your blogs, keep them coming.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hoodia Capsules</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-618406</link>
		<dc:creator>Hoodia Capsules</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 17:06:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-618406</guid>
		<description>Thanks keep this blog updated,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks keep this blog updated,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: His_wife70</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-614858</link>
		<dc:creator>His_wife70</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 12:52:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-614858</guid>
		<description>He writes that &quot;there is no firm reason to anticipate that the intellectual capacities of peoples geographically separated in their evolution should prove to have evolved identically. ,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He writes that &quot;there is no firm reason to anticipate that the intellectual capacities of peoples geographically separated in their evolution should prove to have evolved identically. ,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex55</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-614798</link>
		<dc:creator>Alex55</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 15:05:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-614798</guid>
		<description>We need to de-construct contemporary antisemitic discourse. ,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We need to de-construct contemporary antisemitic discourse. ,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fzkb jcwgp</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-592722</link>
		<dc:creator>fzkb jcwgp</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 12:40:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-592722</guid>
		<description>nkfes mfgpzcvyk oxcfjsie ogzm iycrgmv pztrvbajl airoqdxzu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nkfes mfgpzcvyk oxcfjsie ogzm iycrgmv pztrvbajl airoqdxzu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: serega</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-585790</link>
		<dc:creator>serega</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 07:23:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-585790</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://index1.yourhal.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;pos yourgirls&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://index1.yourhal.com" rel="nofollow">pos yourgirls</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: online phentermine</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-426761</link>
		<dc:creator>online phentermine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 00:52:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-426761</guid>
		<description>&lt;strong&gt;online phentermine...&lt;/strong&gt;

news...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>online phentermine&#8230;</strong></p>
<p>news&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Buy tramadol</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-226551</link>
		<dc:creator>Buy tramadol</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 10:34:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-226551</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Buy tramadol...&lt;/strong&gt;

cheap tramadol, buy tramadol, tramadol, cheapest tramadol, 50 mg tramadol...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Buy tramadol&#8230;</strong></p>
<p>cheap tramadol, buy tramadol, tramadol, cheapest tramadol, 50 mg tramadol&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tonight Im Yours Ringtone</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-65032</link>
		<dc:creator>Tonight Im Yours Ringtone</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jul 2006 04:09:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-65032</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Tonight Im Yours Ringtone...&lt;/strong&gt;

Download the ringtone of the popular song: Tonight Im Yours ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Tonight Im Yours Ringtone&#8230;</strong></p>
<p>Download the ringtone of the popular song: Tonight Im Yours &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sam. K</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-27282</link>
		<dc:creator>Sam. K</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2006 01:27:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-27282</guid>
		<description>I am impressed with this page...setup really nice. Doesn&#039;t take forever to load pics, like mine... Very impressive.. http://mattress.ziarc.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am impressed with this page&#8230;setup really nice. Doesn&#8217;t take forever to load pics, like mine&#8230; Very impressive.. <a href="http://mattress.ziarc.com" rel="nofollow">http://mattress.ziarc.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Freddy</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-26635</link>
		<dc:creator>Freddy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2006 00:34:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-26635</guid>
		<description>Just to let you know that I think the website is great and I wish you all of the best for the future. http://carisoprodol.gottaoh.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just to let you know that I think the website is great and I wish you all of the best for the future. <a href="http://carisoprodol.gottaoh.com" rel="nofollow">http://carisoprodol.gottaoh.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Woody</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25211</link>
		<dc:creator>Woody</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2005 22:31:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25211</guid>
		<description>Always wanting to be helpful, I have provided another completely accurate Bable Fish translation of the previous comment.  

&lt;em&gt;Too many fessacchiotti in this blog, the whose ignorance of the language and the customs (we do not disturb the culture) Italian provoke interminable impulses of vomito. And not ago better figure the holder than this blog, which it allegates that &quot;jet lag&quot; it is the jet lag correct translation of &quot;,&quot; that it means &quot;Time zones.&quot; &quot;Jet lag&quot; is intraducibile and it is used in the language originates them in Italy. You see:&lt;/em&gt; 

&lt;em&gt;http://www.demauroparavia.it/61213&lt;/em&gt; 

&lt;em&gt;jet lag loc.s.m.inv. ES ingl. be of psicofisico malaise after along movement in airplane, which had to the difference of jet lag between the place of departure and that one of arrival.&lt;/em&gt;

If I understand him correctly and if turnabout is fair play, I wonder if he would understand the Southern expression of &quot;you can kiss my grits&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Always wanting to be helpful, I have provided another completely accurate Bable Fish translation of the previous comment.  </p>
<p><em>Too many fessacchiotti in this blog, the whose ignorance of the language and the customs (we do not disturb the culture) Italian provoke interminable impulses of vomito. And not ago better figure the holder than this blog, which it allegates that &#8220;jet lag&#8221; it is the jet lag correct translation of &#8220;,&#8221; that it means &#8220;Time zones.&#8221; &#8220;Jet lag&#8221; is intraducibile and it is used in the language originates them in Italy. You see:</em> </p>
<p><em><a href="http://www.demauroparavia.it/61213" rel="nofollow">http://www.demauroparavia.it/61213</a></em> </p>
<p><em>jet lag loc.s.m.inv. ES ingl. be of psicofisico malaise after along movement in airplane, which had to the difference of jet lag between the place of departure and that one of arrival.</em></p>
<p>If I understand him correctly and if turnabout is fair play, I wonder if he would understand the Southern expression of &#8220;you can kiss my grits&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: å¤©å£°äººèªž</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25194</link>
		<dc:creator>å¤©å£°äººèªž</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2005 06:48:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25194</guid>
		<description>Troppi fessacchiotti in questo blog, la cui ignoranza della lingua e dei costumi (non disturbiamo la cultura) italiani provocano interminabili conati di vomito.

E non fa migliore figura il titolare di questo blog, il quale asserisce che &quot;jet lag&quot; Ã¨ la traduzione corretta di &quot;fusi orari,&quot; che significa &quot;time zones.&quot; &quot;Jet lag&quot; Ã¨ intraducibile e si usa nella lingua originale in Italia. Vedi:

http://www.demauroparavia.it/61213

jet lag
loc.s.m.inv.
ES ingl. stato di malessere psicofisico dopo un lungo spostamento in aereo, dovuto alla differenza di fuso orario fra il luogo di partenza e quello di arrivo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Troppi fessacchiotti in questo blog, la cui ignoranza della lingua e dei costumi (non disturbiamo la cultura) italiani provocano interminabili conati di vomito.</p>
<p>E non fa migliore figura il titolare di questo blog, il quale asserisce che &#8220;jet lag&#8221; Ã¨ la traduzione corretta di &#8220;fusi orari,&#8221; che significa &#8220;time zones.&#8221; &#8220;Jet lag&#8221; Ã¨ intraducibile e si usa nella lingua originale in Italia. Vedi:</p>
<p><a href="http://www.demauroparavia.it/61213" rel="nofollow">http://www.demauroparavia.it/61213</a></p>
<p>jet lag<br />
loc.s.m.inv.<br />
ES ingl. stato di malessere psicofisico dopo un lungo spostamento in aereo, dovuto alla differenza di fuso orario fra il luogo di partenza e quello di arrivo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NeoDude</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25187</link>
		<dc:creator>NeoDude</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2005 02:26:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25187</guid>
		<description>Didn&#039;t the Italians kill Jesus?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Didn&#8217;t the Italians kill Jesus?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: GM Roper</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25149</link>
		<dc:creator>GM Roper</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2005 12:35:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25149</guid>
		<description>Marc, that was what I intended:  Hail Marc, we who are about to gamble salute you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Marc, that was what I intended:  Hail Marc, we who are about to gamble salute you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marc Cooper</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25143</link>
		<dc:creator>Marc Cooper</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2005 04:41:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25143</guid>
		<description>Thanks Kevin.. and Reg ur right.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Kevin.. and Reg ur right.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: reg</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25142</link>
		<dc:creator>reg</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2005 04:38:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25142</guid>
		<description>Congrats...I don&#039;t know Italian, but it appears they lost the &quot;paradise and perdition&quot; part.  Couldn&#039;t they have done a play off of Dante...looks like the Italian secondary title is more prosaic than the English, which seems wrong.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congrats&#8230;I don&#8217;t know Italian, but it appears they lost the &#8220;paradise and perdition&#8221; part.  Couldn&#8217;t they have done a play off of Dante&#8230;looks like the Italian secondary title is more prosaic than the English, which seems wrong.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25141</link>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2005 04:37:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25141</guid>
		<description>I enjoyed the book (in English), and thanks for signing the copy I sent to you a few months back!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I enjoyed the book (in English), and thanks for signing the copy I sent to you a few months back!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marc Cooper</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25136</link>
		<dc:creator>Marc Cooper</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2005 02:37:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25136</guid>
		<description>P.S.  Woody.. the &quot;jet lag&quot; translation IS correct. Fusi Orari is the name of the publisher imprint... either means times flies when reading such great books... or they are so damn boring it feels like you&#039;ve just flown in from Katmandoo-doo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>P.S.  Woody.. the &#8220;jet lag&#8221; translation IS correct. Fusi Orari is the name of the publisher imprint&#8230; either means times flies when reading such great books&#8230; or they are so damn boring it feels like you&#8217;ve just flown in from Katmandoo-doo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marc Cooper</title>
		<link>http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/comment-page-1/#comment-25135</link>
		<dc:creator>Marc Cooper</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2005 02:35:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marccooper.com/my-little-christmas-gift/#comment-25135</guid>
		<description>Thanks to all. (Bowing)... GM, ur getting close to the sort of salute I appreciate... Like the kind Caeasr kept getting as he walked thru the set of the recent HBO series &quot;Rome.&quot;

Woody, those are quite literal translations that are of course way way off..but very funny for sure. 

Actually Bugsy Siegel did NOT invent the Vegas vision... it was actually an L.A. mick by the name of Wilkerson...Bugsy muscled him out of his own Flamingo. &#039;Course, then, Bugsy got popped by his fellow Yids who were pissed by his overspending (wouldnt you kknow it?). It was, indeed, the Italians who really built Vegas -- financed of course by all those Michigan and Illinois slavic and Irish (and Italian) truckers who dutifully contributed to the Teamsters Central States Pension Fund!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks to all. (Bowing)&#8230; GM, ur getting close to the sort of salute I appreciate&#8230; Like the kind Caeasr kept getting as he walked thru the set of the recent HBO series &#8220;Rome.&#8221;</p>
<p>Woody, those are quite literal translations that are of course way way off..but very funny for sure. </p>
<p>Actually Bugsy Siegel did NOT invent the Vegas vision&#8230; it was actually an L.A. mick by the name of Wilkerson&#8230;Bugsy muscled him out of his own Flamingo. &#8216;Course, then, Bugsy got popped by his fellow Yids who were pissed by his overspending (wouldnt you kknow it?). It was, indeed, the Italians who really built Vegas &#8212; financed of course by all those Michigan and Illinois slavic and Irish (and Italian) truckers who dutifully contributed to the Teamsters Central States Pension Fund!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

